<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<atom:link href="http://palabras.bligoo.com/rss/node" rel="self" type="application/rss+xml" /><title>El guardián del idioma</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/</link>
<description></description>
<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 16:41:49 -0400</pubDate>
<generator>http://www.bligoo.com/</generator>
<language>es</language>
<item>
<title>Rosquero</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/566463/Rosquero.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 16:02:57 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/566463/Rosquero.html</guid>
<dc:creator>Wilson Arancibia</dc:creator>
<description><![CDATA[<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><img alt="Rosquero" style="margin-left: 4px; margin-right: 4px; margin-top: 4px; margin-bottom: 4px; border: 0" title="Rosquero.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/1/90794/images/public/511/Rosquero.jpg?v=1248188632733" align="right" height="201" width="260" /><span class="eLema"><b><span style="font-size: 12pt;">rosquero</span></b></span><span style="font-size: 12pt;"><span class="eGenero"><b>, ra</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eOrdenAcepLema"><b>&nbsp;1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="adjetivo">adj.</span></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="coloquial">coloq.</span></span><span class="eAbrv"><i> <span class="eAbrv">Chile</span>.</i></span><span class="eAcep"> Que busca peleas o las provoca. <span class="eAbrv" title="Usado, usada o usadas tambi&eacute;n como sustantivo">U. t. c. s.</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Existe una muy bella canci&oacute;n del cantautor chileno <a target="_blank" title="Tito Fern&aacute;ndez" href="http://www.titofernandez.cl/"><b>Tito Fern&aacute;ndez, el Temucano</b></a> que se llama <a target="_blank" title="La Madre del Cordero - Wilson Bligoo" href="http://wilson.bligoo.com/content/view/283499/La-Madre-del-Cordero.html"><b>La Madre del Cordero</b></a>. En una de sus estrofas, dice:<br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><i>"Tir&eacute; de Chincol a Jote,<br />le saqu&eacute; al mundo la madre<br />'tuve preso por <b>rosquero</b><br />y me tom&eacute; hasta el vinagre"</i> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">La palabra no necesita mayor explicaci&oacute;n, mucho menos la imagen. Sin embargo, este t&eacute;rmino es f&aacute;cilmente aplicable a infinidad de <b>personajes</b>... todos conocemos a m&aacute;s de alg&uacute;n rosquero. &iquest;no? </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Salud!!</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/566463</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>Paro cardíaco</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/548506/Paro-cardiaco.html</link>
<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 12:06:02 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/548506/Paro-cardiaco.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p><img style="border: 0pt none; margin: 4px; float: right;" title="maicol.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/maicol.jpg?v=1246097038128" width="288" height="138" /><span style="font-size: 12pt;">Un <b>paro cardiorrespiratorio</b> (<b>PCR</b>) es la detenci&oacute;n de la circulaci&oacute;n de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sangre" title="Sangre">sangre</a>. En un individuo </span><span style="font-size: 12pt;">a veces, se habla simplemente de <b>paro circulatorio</b> o de <b>paro cardiaco</b>. (<a target="_blank" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Parada_cardiorrespiratoria">Wikipedia</a>)<br /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12pt;">La muerte de Michael Jackson gener&oacute; pesar y mostr&oacute;, algo m&aacute;s importante para este blog, <b>toda la ignorancia de nosotros, los periodistas</b>. Resulta que "La Tercera" public&oacute; este viernes en su portada que el cantante hab&iacute;a fallecido de un paro card&iacute;aco.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">La frase no est&aacute; incorrecta, pero no aporta nada: la gran mayor&iacute;a de las personas deja de existir debido a un paro cardiorrespiratorio. La excepci&oacute;n son los casos de muerte cerebral, que representan una peque&ntilde;&iacute;sima porci&oacute;n de los decesos.</span></p>
<p><b><span style="font-size: 12pt;">Lo correcto era decir que Jackson falleci&oacute; debido a <a target="_blank" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Infarto_agudo_de_miocardio">un infarto</a> o por alguna otra causa que desconozcamos. </span></b></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Escribir en el titular que muri&oacute; de un paro card&iacute;aco es casi tan obvio como hacerlo con el triunfo de una equipo porque hizo m&aacute;s goles que su rival. As&iacute; de absurdo es.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Aporte de la doctora Mayra Valenzuela F, mi esposa.</b></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/548506</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>¿Cegar o segar?</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/542660/Cegar-o-segar.html</link>
<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 00:52:10 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/542660/Cegar-o-segar.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=2337" target="_self"><img style="border: 0pt none; margin: 4px; float: right;" title="dscn2703.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/dscn2703.jpg?v=1245538264524" width="246" height="183" /></a><span style="font-size: 12pt;"><a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=2337" target="_self"><img alt="Ver conjugaci&oacute;n" src="http://buscon.rae.es/draeI/img/buscarconj.gif" border="0" /></a> <span class="eLema"></span></span><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>cegar</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>caec&#257;re</i>).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Quitar la vista a alguien.</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 2.     </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Dicho de una luz repentina e intensa: Dejar moment&aacute;neamente ciego a alguien. <span class="eAbrv" title="Usado tambi&eacute;n como pronominal">U. t. c. prnl.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_3"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 3.     </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Turbar la raz&oacute;n, ofuscar el entendimiento. <span class="eAbrv" title="Usado tambi&eacute;n como intransitivo">U. t. c. intr.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=9907" target="_self"><img alt="Ver conjugaci&oacute;n" src="http://buscon.rae.es/draeI/img/buscarconj.gif" border="0" /></a> <span class="eLema"><b>segar</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>sec&#257;re</i>, cortar).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Cortar mieses o hierba con la hoz, la guada&ntilde;a o cualquier m&aacute;quina a prop&oacute;sito.</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 2.     </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Cortar de cualquier manera, y especialmente lo que sobresale o est&aacute; m&aacute;s alto. <span class="eEjemplo"><i>Segar la cabeza, el cuello.</i></span></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_3"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 3.     </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Cortar, interrumpir algo de forma violenta y brusca.</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">A diferencia de otras palabras hom&oacute;fonas, en este caso no hay lugar a confundirse, salvo que el sujeto que escribe no sea muy amigo de la ortograf&iacute;a.</span><br /><span style="font-size: 12pt;"></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Sin embargo, hay dos casos hipot&eacute;ticos donde ambos conceptos est&aacute;n relacionados y hasta enredarse. </span><br /><span style="font-size: 12pt;"></span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: 12pt;">Si un campesino va a segar hierba, &eacute;sta lo puede cegar si no antiparra (palabra no aceptada por la RAE para definir anteojos de protecci&oacute;n).</span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-size: 12pt;">Un delincuente iracundo, cegado de ira, las emprendi&oacute; contra un ex amigo, que termin&oacute; con su cuello segado.</span></li>
</ul>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/542660</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>¿Altitud o altura?</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/536370/Altitud-o-altura.html</link>
<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 22:05:29 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/536370/Altitud-o-altura.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p><img style="border: 0pt none; margin: 4px; float: right;" title="alturas.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/alturas.jpg?v=1244923492782" width="300" height="220" /><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>altitud</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>altit?do</i>).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> </b></span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_4"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 4.     </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit" title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAbrv"><i> <span class="eAbrv" title="Geograf&iacute;a">Geogr.</span></i></span><span class="eAcep"> Distancia vertical de un punto de la tierra respecto al nivel del mar.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span class="eAcep"></span><span class="eLema"><b>altura</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (<a>De</a> <i>alto</i><sup>1</sup>).</span><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAcep"> Distancia vertical de un cuerpo respecto a la tierra o a cualquier otra superficie tomada como referencia.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Aunque estos conceptos son casi sin&oacute;nimos, la&nbsp; acepci&oacute;n que rescatamos hoy marca una diferencia sutil: la ubicaci&oacute;n geogr&aacute;fica.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Cuando se dice que <a target="_blank" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Chomolungma">el Everest</a> es el monte m&aacute;s alto del mundo con 8.848 metros de altura, <b>la apreciaci&oacute;n no es incorrecta</b>, siempre y cuando se tome como referencia el nivel del mar.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">&iquest;No es esa la definici&oacute;n de altitud? Justamente. Por eso es m&aacute;s preciso decir que el <b>Sagarmatha</b> (la frente del cielo) como se le conoce en Nepal o el <b>Chomolungma</b>, su nombre tibetano, tiene una altitud de 8.848 metros.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">La imagen es de la Direcci&oacute;n Meteorol&oacute;gica de Chile, que cuenta con <a target="_blank" href="http://www.tiempodelsur.cl/glosario.html">un glosario</a></span> <span style="font-size: 12pt;">que define varios t&eacute;rminos relacionados con el clima.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Aporte de <b>Mario &Aacute;lvarez F.</b>, amigo y colaborador.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b><br /></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/536370</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>Acrofobia</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/534499/Acrofobia.html</link>
<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 11:48:10 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/534499/Acrofobia.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><img style="float: right;" alt="acrofobia.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/acrofobia.jpg" /><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>acrofobia</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="griego o griega">gr.</a> ?&kappa;&rho;&alpha;, punta, cima,</span><span class="eEtimo"> y <i>fobia</i>).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAbrv"><i> <span class="eAbrv" title="Psicolog&iacute;a">Psicol.</span></i></span><span class="eAcep"> Miedo irracional e irreprimible a las alturas.</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 2.     </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit" title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAbrv"><i> <span class="eAbrv" title="Psicolog&iacute;a">Psicol.</span></i></span><span class="eAcep"> <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=v%C3%A9rtigo&amp;SUPIND=0&amp;CAREXT=10000&amp;NEDIC=No#v%C3%A9rtigo_de_la_altura."><span class="eReferencia"><b>v&eacute;rtigo de la altura.</b></span></a></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;">&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Despu&eacute;s de las dos derrotas que ha sufrido la selecci&oacute;n argentina sobre el nivel del mar, con Bolivia y Ecuador, la prensa brasile&ntilde;a se burl&oacute; de sus eternos rivales futbol&iacute;sticos.</span><span style="font-size: 12pt;"></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">El m&aacute;s &aacute;cido de todos fue el diario Lance. "<b>Los hermanos est&aacute;n con acrofobia</b>", titul&oacute; el peri&oacute;dico deportivo, uno de los m&aacute;s importantes de ese pa&iacute;s.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Gracias a la tirria que se tienen ambos pa&iacute;ses, el Guardi&aacute;n se enriqueci&oacute; con una nueva palabra. A r&iacute;o revuelto, ganancia de palabreadores.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">En la imagen, Diego Armando Maradona, un bajito que le teme a las alturas.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/534499</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>Pléyade</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/526877/Pleyade.html</link>
<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 22:51:20 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/526877/Pleyade.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><img style="float: right;" alt="burroughs-and-pals2.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/burroughs-and-pals2.jpg" width="293" height="191" /><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>pl&eacute;yade</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>Ple?as, -?dis</i>, constelaci&oacute;n de las Pl&eacute;yades,</span><span class="eEtimo"> y este <a>del</a> <a title="griego o griega">gr.</a> &Pi;&lambda;&epsilon;&iota;?&sigmaf;, -?&delta;&omicron;&sigmaf;).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAcep"> Grupo de personas famosas, especialmente en las letras, que viven en la misma &eacute;poca.</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">"Heidegger, Barthes y Foucault, entre una <b>pl&eacute;yade</b>, se han ocupado del asunto".</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">"Allende Los Andes, cruz&oacute; un "Matador" de estirpe goleadora que deslumbr&oacute; con su prosapia de guerrero a toda la <b>pl&eacute;yade </b>de seguidores riverplatenses".</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Ambas oraciones, una en un contexto filos&oacute;fico y otra en el deportivo, incluyen la palabra pl&eacute;yade. Seg&uacute;n la RAE la primera frase se ajusta a la definici&oacute;n de "un grupo de personas famosas".</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Sin embargo, con el uso com&uacute;n que se le da a esta voz, como sin&oacute;nimo de "<b>grupo numeroso</b>", es muy probable que la cademia en muy poco tiempo incluya su acepci&oacute;n m&aacute;s contempor&aacute;nea y err&oacute;nea.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">En la foto vemos a Hal Chase,  Jack Kerouac, Allen Ginsberg y William S Burroughs, miembros de la pl&eacute;yade <b>Beatnik</b>.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/526877</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>¿Acechar o asechar?</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/524070/Acechar-o-asechar.html</link>
<pubDate>Sat, 30 May 2009 01:14:44 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/524070/Acechar-o-asechar.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=225" target="_self"><img style="float: right;" alt="acechar.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/acechar.jpg" /></a><span style="font-size: 12pt;"><a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=225" target="_self"><img alt="Ver conjugaci&oacute;n" src="http://buscon.rae.es/draeI/img/buscarconj.gif" border="0" /></a> <span class="eLema"><b>acechar</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>assect&#257;ri</i>, seguir, perseguir).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Observar, aguardar cautelosamente con alg&uacute;n prop&oacute;sito.</span></span></p>
<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=1486" target="_self"><img alt="Ver conjugaci&oacute;n" src="http://buscon.rae.es/draeI/img/buscarconj.gif" border="0" /></a> <span class="eLema"><b>asechar</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>assect&#257;ri</i>, ir al alcance de alguien).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="verbo transitivo">tr.</span></span><span class="eAcep"> Poner o armar asechanzas.</span></span></p>
<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>asechanza</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>De</a> <i>asechar</i>).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAcep"> Enga&ntilde;o o artificio para hacer da&ntilde;o a alguien. <span class="eAbrv" title="Usado o usada m&aacute;s en plural">U. m. en pl.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">El otro d&iacute;a vi a un compa&ntilde;ero de trabajo buscando en la RAE el significado de "asecho". Eso me record&oacute; un episodio cuando <a target="_blank" href="http://diario.elmercurio.cl/detalle/index.asp?id={89ea5469-af10-42be-a8d9-af97734951f6}">colaboraba en El Mercurio</a> y entrevist&eacute; a unos ni&ntilde;os de Quilaco, Regi&oacute;n del B&iacute;o-B&iacute;o, quienes ten&iacute;an un programa llamado <b>"Estudiantes al acecho"</b>.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Cuando le pregunt&eacute; al profesor encargado qu&eacute; quer&iacute;a decir esta palabra, me respondi&oacute; que era estar atento, "al aguaite". R&aacute;pidamente me aclar&oacute; que "asecho" tambi&eacute;n existe y que alude a una trampa. "<b>Como las asechanzas del demonio</b>", ejemplific&oacute;.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Como ven, una letra cambia una actitud curiosa y contemplativa </span><span style="font-size: 12pt;">por una conducta malintencionada, como la del mism&iacute;simo diablo.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/524070</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>Antípoda</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/521009/Antipoda.html</link>
<pubDate>Tue, 26 May 2009 16:54:32 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/521009/Antipoda.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p><img style="float: right;" alt="antipodas.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/antipodas.jpg" /><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>antípoda</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="latín, latino o latina">lat.</a> <i>antip&#335;des,</i></span><span class="eEtimo"> y este <a>del</a> <a title="griego o griega">gr.</a> &#7936;&#957;&#964;&#8055;&#960;&#959;&#948;&#949;&#962;, antípodas).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="adjetivo">adj.</span></span><span class="eAbrv"><i> <span class="eAbrv" title="Geografía">Geogr.</span></i></span><span class="eAcep"> Se dice de cualquier habitante del globo terrestre con respecto a otro que more en lugar diametralmente opuesto. <span class="eAbrv" title="Usado más como sustantivo, especialmente en masculino plural">U. m. c. s., especialmente en m. pl.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 2.     </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit" title="adjetivo">adj.</span></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="coloquial">coloq.</span></span><span class="eAcep"> Que se contrapone totalmente a alguien o algo. <span class="eAbrv" title="Usado más como sustantivo, especialmente en masculino plural">U. m. c. s., especialmente en m. pl.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="en_los,_o_las,_antípodas."></a><span class="eFCompleja"> <b>en los, </b>o<b> las, </b><b>~</b><b>s.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="en_los,_o_las,_antípodas.1"></a><span class="eOrdenAcepFC"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="locuciones adverbiales">locs. advs.</span></span><span class="eAcep"> En lugar o posición radicalmente opuesta o contraria.</span></span> </p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Esta sonora y geográfica palabra representa el punto que se ubica justo al otro lado de la Tierra de un sitio determinado. Si el planeta fuera un globo y lo atravesáramos con un alfiler, la antípoda del lugar de entrada será el lugar de salida de la punta.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Para <b>calcular la antípoda</b> de un lugar, debes tomar la latitud y cambiarle el signo cardinal, de Norte a Sur o viceversa. Con la longitud, el proceso es más complejo: igual debes pasar de Este a Oeste, pero la cifra de la antípoda debe ser el suplemento del original (lo que le falta para 180 grados).</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>¿Complicado?</b> Para evitar estos cálculos y ver los resultados en un mapa, un amable desarrollador, llamado Joe, <b><a target="_blank" href="http://joehohk.0fees.net/CheckLatLonMap_Antipodes.html">creó un sitio</a></b> que realiza la conversión y muestra el lugar en Google Maps.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">En la página podemos ver que la antípoda de <b>Santiago de Chile</b> es un punto rural de la provincia china de Ankang y que la de <b>Ciudad de México</b> es un punto en el océano Índico, casi a medio camino entre Madagascar, India y Australia.<br /></span><br /><span style="font-size: 12pt;">Aporte de Alexis Ibarra O.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/521009</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>Torva</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/519218/Torva.html</link>
<pubDate>Sun, 24 May 2009 00:47:29 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/519218/Torva.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><img style="float: right;" alt="tyson.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/tyson.jpg" width="234" height="174" /><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>torvo</b></span><span class="eGenero"><b>, va</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>torvus</i>).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="adjetivo">adj.</span></span><span class="eAcep"> Dicho especialmente de la mirada: Fiera, espantosa, airada y terrible a la vista.</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">"Y el otro, "El Manteca", una piltrafa humana: ojos oblicuos y <b><em>mirada torva</em></b>, los cabellos lacios, muy largos, cubri&eacute;ndole la nuca, la frente y los o&iacute;dos", describe <a target="_blank" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mariano_Azuela">Mariano Azuela</a>, en su novela <a target="_blank" href="http://books.google.com/books?id=f0GqF7GEUU8C&amp;printsec=frontcover&amp;source=gbs_summary_r&amp;cad=0">"Los de abajo"</a>.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Este espec&iacute;fico adjetivo resume a la perfecci&oacute;n los ojos de una persona que tiene mucha rabia contenida o que se apronta a atacar al destinatario de esta mirada "asesina".</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">En este caso, la imagen de <b>Mike Tyson</b>, en sus buenos tiempos y previo a una pelea, grafica la expresi&oacute;n del rostro de una persona con la cual no me gustar&iacute;a encontrarme en una calle oscura.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/519218</wfw:commentRss>
</item>
<item>
<title>Lupanar</title>
<link>http://palabras.bligoo.com/content/view/517388/Lupanar.html</link>
<pubDate>Thu, 21 May 2009 02:24:14 -0400</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://palabras.bligoo.com/content/view/517388/Lupanar.html</guid>
<dc:creator>Gabriel Esteffan</dc:creator>
<description><![CDATA[<p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><img style="float: right;" alt="olga.jpg" src="http://bligoo.com/media/users/0/33173/images/public/511/olga.jpg" /><span style="font-size: 12pt;"><span class="eLema"><b>lupanar</b></span><span class="eLema"><b>.</b></span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><span class="eEtimo"> (<a>Del</a> <a title="lat&iacute;n, latino o latina">lat.</a> <i>lup&#257;nar, -&#257;ris</i>).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><a name="0_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b> 1.     </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv" title="nombre masculino">m.</span></span><span class="eAcep"> <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=manceb%C3%ADa&amp;SUPIND=0&amp;CAREXT=10000&amp;NEDIC=No#0_1"><span class="eReferencia"><b>manceb&iacute;a</b></span></a>      (<span style="font-size: 0.9em;">&#8214; </span>casa de prostituci&oacute;n).</span></span></p>
<p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Esta palabra refleja a la perfecci&oacute;n el tab&uacute; que existe en la cultura latina sobre el sexo y los lugares donde &eacute;ste se ofrece, a cambio de dinero.</span><span style="font-size: 12pt;"></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Night Club, casa de remolienda, cahu&iacute;n (en el norte de chile), prost&iacute;bulo, burdel y manceb&iacute;a son algunos sin&oacute;nimos y eufemismo que intentan camuflar el mismo concepto <b>hedonista</b>.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Hace tiempo que Aida Worthington (conocida tambi&eacute;n como <b>Pini</b>) me hab&iacute;a sugerido esta palabra, pero la hab&iacute;a olvidado dentro de mi caos cerebral y de sistema operativo. </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">En una edici&oacute;n de The Clinic le&iacute; un poema de <b>Nicanor Parra</b>, llamado <a target="_blank" href="http://www.poema-de-amor.com.ar/mostrar-poema.php?poema=3976">A prop&oacute;sito de escopeta</a>, donde se nombra tan rebuscado sin&oacute;nimo de lenocinio o casa de citas.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">La imagen pertenece al cuadro <b>"La t&iacute;a Olga"</b>, del pintor Andr&eacute;s Gana y que muestra el interior del m&iacute;tico lupanar penquista.<br /></span><br /><span style="font-size: 12pt;"><b>Saludos</b></span></p>]]></description>
<wfw:commentRss>http://palabras.bligoo.com/rss/comments/view/517388</wfw:commentRss>
</item>
</channel>
</rss>

